Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych
W podręczniku omówiono kwestię poprawnego używania trybów i czasów w języku francuskim w zdaniach złożonych podrzędnie. W rozdziale wprowadzającym przedstawiono podstawowe zagadnienia gramatyki zdaniowej, a w następnych - różne typy zdań podrzędnych wraz z używanymi w nich czasami i trybami. Szczególną uwagę zwrócono na rozróżnienie i użycie trybu subjonctif, który nie ma odpowiedników w języku polskim. Do każdego tematu zaproponowano zestaw odpowiednio dobranych ćwiczeń, a w kluczu podano ich przykładowe rozwiązania. Kompozycja podręcznika pozwala na jego kompleksowe lub wybiórcze wykorzystanie, a także na pracę samodzielną lub pod kierunkiem nauczającego. Zamieszczone na końcu książki testy kontrolne umożliwiają całościowe sprawdzenie przyswojonych wiadomości oraz nabytej kompetencji językowej. Monika Sułkowska - jest pracownikiem naukowo-dydaktycznym w Instytucie Języków Romańskich i Translatoryki na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Od wielu lat zajmuje się współczesnymi problemami szeroko pojętej frazeologii i bada różne aspekty zjawiska frazeologizacji w językach naturalnych. Monika Sułkowska opublikowała w 2003r. monografię pt. Squences figes. tude lexicographique et contrastive. Question d'quivalence, w której między innymi prezentuje zagadnienia frazeologii kontrastywnej oraz kwestię międzyjęzykowej ekwiwalencji frazeologizmów. Jest także autorką słownika frazeologicznego pt. Od stóp do głów, czyli o częściach ciała i jego atrybutach. Polsko-francusko-hiszpańsko-włoski słownik wyrażeń, który ukazał się w 2005r. Monika Sułkowska opublikowała również szereg artykułów naukowych, których tematem są przede wszystkim zagadnienia takie jak: analizy porównawcze związków frazeologicznych w różnych językach naturalnych; aspekty semantyczne i składniowe wyrażeń skostniałych: pojęcie i granice związku frazeologicznego, znaczenie literalne i przenośne, referencja frazeologizmów, itp.; międzyjęzykowa ekwiwalencja frazeologizmów, przysłów oraz idiomów; frazeologia i jej wytwory w procesach przekładu; związki frazeologiczne w dydaktyce języków obcych; kształcenie tłumaczy i przyszłych nauczycieli języków obcych w zakresie związków frazeologicznych ; frazeodydaktyka i frazeotranslacja jako nowe obszary badawcze językoznawstwa stosowanego. Ponadto Monika Sułkowska jest także autorką podręcznika akademickiego adresowanego do studentów języka francuskiego stosowanego i filologii romańskiej, pt. Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych, który ukazał się drukiem w 2007 r.
Safety Information
For use under direct adult supervision, Need to use protective measures. Do not use in traffic, Not suitable for children under the specified age. For use under adult supervision, This toy does not offer protection, Includes a toy. Adult supervision recommended
It has the CE mark confirming compliance with the requirements of the European Union directive for this type of device.
CE Declaration of Conformity | Complies with EN-71 - Safety of toys
For children over 3 years of age
It has the CE mark confirming compliance with the requirements of the European Union directive - Compliant with the EN-71 standard - Safety of toys