JEŹDZIK, PCHACZ, ODPYCHACZ VOLVO XC90, MIĘKKIE KOŁA, DASZEK ,DŹWIĘKI/DKP02P
The Symbol : DK-P02P-CZARNY-PLASTIK
The Availability Of : 0 opak
Price: 459.88
The Symbol : DK-P02P-CZARNY-PLASTIK
The Availability Of : 0 opak
Price: 459.88
VOLVO XC 90

W NAJBOGATSZEJ WERSJI
Najnowsza wersja z miękkim siedzeniem i miękkimi kołami EVA
Absolutna nowość !!!!!!
Rewelacyjna zabawka wielofunkcyjna.
Pojazd jest:
1. Pchaczem z rączką i daszkiem
2. Pchaczem z rączką bez daszka
3. Karmidełkiem
4. Odpychaczem
Pojazd na licencji VOLVO
ROŚNIE WRAZ Z DZIECKIEM

Kolor czarny:















Opis funkcji na podstawie wybranego koloru:
Model 5 w 1

Miękkie koła EVA:

Barierki zabezpieczające:

Odpinanie barierek:


Kierwonica z dźwiękami i klakosnem:

Panel z wejściem na USB, slotem na kartę i wejściem AUX:

Miękkie siedzenie, pod siedzeniem schowek na zabawki:

Pod siedzeniem schowek:

Podnóżek z możliwością demontażu:

Z tyłu zabezpieczenie przed wywróceniem się pojazdu:

Daszek - z możliwością demontażu, możliwość regulacji kąta nachylenia:

Opis przedmiotu:
AUTO JEŹDZIK VOLVO XC 90
Wielofunkcyjny pojazd dla dzieci rosnący wraz z dzieckiem.
Funkcje:
PCHACZ Z RĄCZKĄ - z pojazdem możemy iść na spacer i sterować jazdą dziecka. Specjalne barierki zapobiegające wypadnięciu dziecka. Łatwy demontaż wszystkich elementów sprawia że w każdej chwili możemy zmienić funkcję naszego pojazdu.
Dodatkową atrakcją pojazdy są wysuwane i składane podnóżki.
KARMIDEŁKO - do pojazdu może wsadzić dziecko, zapiąć barierki ta funkcja umożliwi nakarmienie dziecka.
ODPYCHACZ - dziecko siada na pojeździe o odpycha się nóżkami.
Dodatkową atrakcją są wgrane w pamięć piosenki, opowieści i panel do którego można podłączyć MP3 czy kartę pamięci.
| Napęd: | Nogi dziecka, rączka. |
|---|---|
| Zasilanie: | 3 baterie AA - zasilają dźwięki |
| Koła | Miękkie koła EVA - pojazd jeździ cicho nie rysuje podłogi |
| Wymiary pojazdu: |
|
| Max obciążenie pojazdu | 20 kg |
| Waga pojazdu | 5 kg |
| Komfort jazdy: |
|
| Efekty świetlne | Nie |
| Hamowanie | Hamowanie za pomocą nóg lub rączki |
| Efekty dźwiękowe: | Tak, głos pracy silnika, klakson, piosenki dyskotekowe bardzo melodyjne, regulacja głośności, wejście MP3 slot na kartę pamięci, wejście na USB |
| Rodzaj napędu | Pchacz lub napęd nożny dziecka - odpychanie |
| Daszek | Tak , regulowany kąt nachylenia |
| Czas ładowania: | Nie dotyczy |
| Dodatkowe funkcje: |
|
| pisemna 12 miesięcy | |
| Wymiar opakowania | 64 cm x 37,5 cm x 32 cm |
| Waga z opakowaniem. | 6,5 kg |
| Wysyłka i montaż: | Pojazd do montażu wysyłany w oryginalnym kartonie - czas montażu ok.: 15 minut Tablice przód: 7,5 x 2 cm Tył:7,5 x 2 cm |
W komplecie:
Wszystkie nasze zabawki posiadają certyfikat CE - czyli są w pełni bezpieczne.

1. This toy is not suitable for children under 3 years of age due to its maximum speed
small elements.
2. Użytkowanie tej zapoły może wiążać się z ośpądniem hazard i risk of injury. During
zavya pałydų przybły pródzną próżności. Hazards may include the risk of falling,
collisions or other traffic-related injuries. Małe elementy- niebezpieczeństwo
zadławienia lub połknięcia.
3. Not using traffic in traffic and innyh niebezpiecnych places takich jak zbiorniki wodne,
drugs in public. Zabawka przeznaczona do prywatnego use.
4. Zabawa może odbywać się under the supervision of an adult. Montaż może wyłączenie wyłączenie persona
grown up.
5. Przed zmianą kierunku jazy przód/tył pałydne zamitrymą pozajd zattoły pozajd. Pojazd nie posiada
brake. Brakes after taking your foot off the gas.
6. Before starting the game, please read the instructions. The maximum load was indicated w
instructions.
7. Before starting the game, you should check the correctness of all elements.
8. Zabronione jest używanie podzuja podczas ładąża. Przed ładąniem ustaw wzączniki w
OFF position
9. Charging the battery should occur after each use and when the vehicle is not used once every 30 days - zwiększy to jego żywotność.
10. The vehicle should be switched off when not used.
11. After use, do not wyrzucaj zawojie z normalni wastemi lecz zadaj ją w punkcie
zajmącym się recyklingiem artykłów elektricych. Marking of the container on
śmieci oznacza że artyku podlego obdujące važeniego zbierania odpadów Waste
možený zzytky prázné pozéd przyszny dla odmístvo i odzyskać surowce użyte w procesie
production. Information about equipment collection points are found in retail outlets
or at www.gios.gov.pl
12. Deklaracja gonodeści geguna w siedzibie importera
13. Zabawkę pałydny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieże 3 roku życia
14. Zabawka musi być wyzyktana z przybnem ostrożności zążyży z niej wymaga
skills without which you can use ulec wypadkowi lub cause zderzenie
skutujące obrażeniami u siebie i osob trzecich
15. The toy does not require special maintenance. Zabawkę pałydź czydzą miękką zwilżoną tkanirą.
Before using the product, make sure that there is no visible damage
zabawi construction, battery. W przypadku ich stwierdzenia, przed przedsię pozawięcie, pałydni
to take measures zmierzające do ich usuniecia
16. Konieczność posidiania słowieży powiłowie.
Konieczności przybaści przyszko ostrożności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń wyzążyowących urazy úrazy lub osob trzecich
Recommendations for the use of personal protective equipment, in particular helmets, gloves, knee pads and gloves.
Zabawka:
For use under the direct supervision of an adult. Not used in traffic, not suitable for children under the age of specified age. To be used under the supervision of an adult. Ta zabawka nie zapewnia ochrony. Adult supervision recommended
Declaration of conformity CE | Zgodne z normą EN-71 - Bezpieczeństwo zabawek
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl