ORYGINALNE BMW M5 24V Z FUNKCJĄ DRIFTU - MIĘKKIE KOŁA, MIĘKKIE SIEDZENIE /SX2118
The Symbol : SX-2118-24V-CZARNY
The Availability Of : 0 opak
Price: 1670.00
The Symbol : SX-2118-24V-CZARNY
The Availability Of : 0 opak
Price: 1670.00
Absolutna nowość:
ORYGINALNE BMW M5 24 Z FUNKCJĄ DRIFTU
MIĘKKIE KOŁA, MIĘKKIE SIEDZENIE,
WARK SILNIKA JAK W PRAWDZIWYM AUCIE/SX2118
W najbogatszej wersji wyposażenia z 2 silnikami 200 W

Model w kolorze czarnym:
















Opis na podstawie wybranego koloru:

Z przodu rączka do holowania:

Z tyłu kółka:

Tylne koło specjalne do DRIFTU:

Panel z wejściem USB, AUX, wskaźnik naładowania akumulatora, wgrane piosenki:

W kierownicy klakson:

Od lewej:
Gniazdo ładowania, włącznik główny, wł/wył świateł,
jazda szybka/wolna, dźwignia zmiany kierunku jazdy

Przesuwane siedzenie:+-6 cm

Pod maską znajdują się akumulatory w walizce - można je wyjąć i zabrać do domu w celu naładowania akumulatora:

Pod maską również znajduje się przełącznik jazdy zwykłej/driftu:

Oświetlenie:

Opis przedmiotu:
Najnowsze BMW M5 24V DRIFT zachwyci całą pewności zainteresuje młodego wielbiciela tej marki napędzane jest 2 mocnymi silnikami STRONG2. Silniki 25000 RPM.
Piękne wykonanie pojazdu, miękkie koła EVA, miękkie siedzenie z 5 punktowymi pasami bezpieczeństwa oraz otwierane drzwi nadają wygląd prawdziwego pojazdu.
Pojazd posiada dwie prędkości jazdy manualnej oraz 3 prędkości z pilota. Pod maską znajduje się przełącznik na jazdę DRIFT. Pojazd posiada układ sterujący z wentylatorem - jest chłodzony powietrzem.
Komforty zapewnia system ESW - system zapewniający delikatne ruszanie oraz zatrzymywanie pojazdu.
Pojazd uruchamiany jest za pomocą włącznika , pojazd posiada ciekawe oświetlenie. Panel wyposażony jest w wejście USB, AUX.
Pilot zdalnego sterowania w technologii 2.4 Ghz
Rodzice mają pełną kontrolę nad jazdą Pociechy - w każdej chwili mogą zareagować pilotem na jazdę swojego Dziecka ( w innych modelach jest możliwa jazda na zdalnym sterowaniu tylko po przełączeniu włącznika R/C, tutaj takiego przełącznika nie ma). Dzięki właśnie takiemu rozwiązaniu kiedy Rodzice widzą że dziecko jedzie w złym kierunku mogą natychmiast zareagować pilotem - zmienić kierunek jazdy lub w tej wersji natychmiast zatrzymać pojazd - funkcja STOP w pilocie. Dodatkowo z pilota jest możliwe ustawienie 1 z 3 prędkości jazdy. Zdecydowanie jest to jedno z najbezpieczniejszych i najlepszych rozwiązań w pojazdach na akumulator.
|
Symbol katalogowy modelu: |
SX-2118 DRIFT 24 V |
|
Marka: |
BMW M5 |
|
Typ: |
AUTO |
|
Ilość miejsc: |
Pojazd dla 1 dziecka |
|
Parametry techniczne: |
|
|
Karoseria: |
Plastikowa |
|
Silniki napędowe: |
2 x 200 W, 25000 RPM |
|
Zasilanie: |
Akumulator 2 x 12V 7 Ah, AGM Akumulator w walizce z możliwością wyjęcia i ładowania |
|
Ładowarka: |
230V 50 Hz 24VDC 1000 MA |
|
Pilot zdalnego strerowania |
Tak |
|
Ilość biegów: |
|
|
Wyposażenie pojazdu: |
|
|
Siedzenie: |
|
|
Koła: |
|
|
Otwierane drzwi: |
Tak, |
|
Oświetlenie: |
|
|
Efekty dźwiękowe: |
|
|
Kluczyki: |
Nie |
|
Amortyzatory: |
|
|
Panel: |
|
|
Wymiary pojazdu, jazda, obciążenie i funkcje dodatkowe: |
|
|
Wymiary pojazdu: |
|
|
Max.obciążenie pojazu: |
30 kg |
|
Waga pojazdu: |
ok. 26 kg |
|
Wymiar opakowania: |
127 cm x 63 cm x 36 cm |
|
Waga z opakowaniem ok.: |
31 kg |
|
Prędkość i jazda: |
|
|
Hamowanie: |
Pojazd hamuje po zdjęciu nogi z gazu lub po naciśnięciu przycisku STOP na pilocie |
|
Czas ładowania: |
8 do 12 godzin, zasilacza nie należy pozostawiać w źródle zasilania, gdy pojazd nie jest ładowany |
|
Dodatkowe funkcje: |
|
|
Wysyłka i montaż: |
Pojazd do samodzielnego montażu, wysyłany w oryginalnym kartonie - czas montażu ok. 20 do 30 minut * Czas montażu zależy od umiejętności osoby montującej. |
|
Tablica rejestracyjna: |
Przód: 17 cm x 3,5 cm Tył: 17 cm x 3,5 cm |
|
Gwarancja : |
12 miesięcy |
|
Znak zgodności i certyfikaty: |
|
|
W zestawie: |
|
Dbamy o bezpieczeństwo dzieci. Wszystkie nasze pojazdy posiadają wszystkie wymagane atesty i certyfikaty.

Ostrzeżenia:
1. Montaż musi być wykonany przez osobę dorosłą.
2. Jazda zawsze musi odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej nie należy jeździć po drogach publicznych ( w ruchu publicznym) w pobliżu miejsc niebezpiecznych, może to skutkować wypadkiem.
3. Należy stosować wyposażenie ochronne typu kask, ochraniacze na kolana, ochraniacze na łokcie.
4. Przeznaczenie od: 3 do 6 lat.
1. This toy is not suitable for children under 3 years of age due to its maximum speed
small elements.
2. Użytkowanie tej zapoły może wiążać się z ośpądniem hazard i risk of injury. During
zavya pałydų przybły pródzną próżności. Hazards may include the risk of falling,
collisions or other traffic-related injuries. Małe elementy- niebezpieczeństwo
zadławienia lub połknięcia.
3. Not using traffic in traffic and innyh niebezpiecnych places takich jak zbiorniki wodne,
drugs in public. Zabawka przeznaczona do prywatnego use.
4. Zabawa może odbywać się under the supervision of an adult. Montaż może wyłączenie wyłączenie persona
grown up.
5. Przed zmianą kierunku jazy przód/tył pałydne zamitrymą pozajd zattoły pozajd. Pojazd nie posiada
brake. Brakes after taking your foot off the gas.
6. Before starting the game, please read the instructions. The maximum load was indicated w
instructions.
7. Before starting the game, you should check the correctness of all elements.
8. Zabronione jest używanie podzuja podczas ładąża. Przed ładąniem ustaw wzączniki w
OFF position
9. Charging the battery should occur after each use and when the vehicle is not used once every 30 days - zwiększy to jego żywotność.
10. The vehicle should be switched off when not used.
11. After use, do not wyrzucaj zawojie z normalni wastemi lecz zadaj ją w punkcie
zajmącym się recyklingiem artykłów elektricych. Marking of the container on
śmieci oznacza że artyku podlego obdujące važeniego zbierania odpadów Waste
možený zzytky prázné pozéd przyszny dla odmístvo i odzyskać surowce użyte w procesie
production. Information about equipment collection points are found in retail outlets
or at www.gios.gov.pl
12. Deklaracja gonodeści geguna w siedzibie importera
13. Zabawkę pałydny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieże 3 roku życia
14. Zabawka musi być wyzyktana z przybnem ostrożności zążyży z niej wymaga
skills without which you can use ulec wypadkowi lub cause zderzenie
skutujące obrażeniami u siebie i osob trzecich
15. The toy does not require special maintenance. Zabawkę pałydź czydzą miękką zwilżoną tkanirą.
Before using the product, make sure that there is no visible damage
zabawi construction, battery. W przypadku ich stwierdzenia, przed przedsię pozawięcie, pałydni
to take measures zmierzające do ich usuniecia
16. Konieczność posidiania słowieży powiłowie.
Konieczności przybaści przyszko ostrożności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń wyzążyowących urazy úrazy lub osob trzecich
Recommendations for the use of personal protective equipment, in particular helmets, gloves, knee pads and gloves.
Zabawka:
For use under the direct supervision of an adult. Not used in traffic, not suitable for children under the age of specified age. To be used under the supervision of an adult. Ta zabawka nie zapewnia ochrony. Adult supervision recommended
Declaration of conformity CE | Zgodne z normą EN-71 - Bezpieczeństwo zabawek
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl