Milly Mally Gokart na pedały Rider Orange
The Symbol : 5721
The Availability Of : 125 opak
Price: 224.92
The Symbol : 5721
The Availability Of : 125 opak
Price: 224.92
Gokart na pedały RIDER
Gokart RIDER został wykonany z najwyższej jakości materiałów. Wysoka dbałość o najmniejsze detale w procesie produkcyjnym sprawia, że pojazd cieszy się dużą popularnością.
RIDER zapewni dziecku świetną zabawę, dzięki której będzie ono mogło rozwijać sprawność ruchową i motoryczną. Gokart RIDER by Milly Mally posiada motocyklową sylwetkę, a jego kierownica i sportowe siedzisko wprost zachęca Dziecko do manewrowania, a wszystko z myślą o zapewnieniu wielu lat przygód i zabawy.
Wykonany jest z lekkiej metalowej konstrukcji z plastikowymi dodatkami. Ma zabudowany, łańcuchowy napęd na pedały z możliwością przełączania jazdy do przodu i do tyłu. Ponadto wyposażony jest w funkcję ogranicznika nadmiernego skrętu kierownicy, aby zahamować przy jeździe do przodu / tyłu zakręć pedałami w przeciwnym kierunku. Trzy koła naszego gokarta RIDER są plastikowe, posiada błotnik na przednim kole. Jedno przednie koło gokarta, podobnie jak w motocyklu - to wszystko wyróżnia go spośród innych pojazdów tego typu i sprawia, że zabawa będzie jeszcze ciekawsza!
Ten unikalny w swoim rodzaju gokart na pedały marki Milly Mally odznacza się wysoką wytrzymałością i stabilnością co sprawia, że jest niezastąpiony. Efektowna plastikowa osłona kolumny kierowniczej imitująca światła dodaje zadziorności w wyglądzie i przykuwa uwagę Dziecka.
Pojazd jest łatwy w montażu, stabilny i bezpieczny. Jest rekomendowany dla dzieci w wieku 3+.
CHARAKTERYSTYKA:
Sportowe siedzisko jak w motocyklu
Solidna konstrukcja
Hamowanie odbywa się poprzez zakręcenie pedałami w przeciwnym kierunku
Łańcuchowy napęd na pedały z możliwością jazdy do przodu i do tyłu poprzez kręcenie pedałami albo w przód albo w tył
Całkowicie zabudowany łańcuch
Duże plastikowe koła
Błotnik na przednim kole,
Sportowa kierownica jak w motocyklu,
Przedział wiekowy 3+,
Maksymalne obciążenie 30 kg
Spełnia europejskie normy bezpieczeństwa,
Dostępny w 3 kolorach (orange, green, red),
Gwarancja 1 rok.
DANE TECHNICZNE:
Wysokość całkowita: 51 cm
Szerokość całkowita: 43 cm
Długość całkowita: 78 cm
Wymiary siedziska: 20 cm x 13 cm
Wysokość od podłoża do dolnej krawędzi kierownicy: 45 cm.
Średnica kół: 21,5 cm,
WYMIARY OPAKOWANIA:
Długość: 54 cm
Szerokość: 43 cm
Wysokość: 32 cm
Waga netto: 4,9 kg
Waga brutto: 5,9 kg
Opisy są własnością firmy PM Investment Group Napert, Soszyński Spółka k. Firma nie zezwala na
ich kopiowanie lub powielanie - w całości lub części bez zgody.
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU
Gokart na pedały Rider
Produkt przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 3 do 6 lat, chyba, że wzrost i waga dziecka umożliwiają dalsze korzystanie. Maksymalne obciążenie produktu 30kg.
OSTRZEŻENIE!Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy ze względu na wymagane umiejętności i wymiary produktu! Ryzyko upadku.
OSTRZEŻENIE!Konieczność stosowania środków ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym.
OSTRZEŻENIA!
Zawsze używaj sportowego obuwia oraz sprzętu ochronnego (kask, rękawiczki, ochraniacze na łokcie i kolana) podczas jazdy na zabawce.
Zabawka musi być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy.
Należy zapoznać swoje dziecko z zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami związanymi z jazdą na zabawce, które znajdują się w instrukcji obsługi.
Podczas jazdy na zabawce dziecko powinno przebywać pod opieką osoby dorosłej i przez cały czas znajdować się w zasięgu jej wzroku.
Korzystanie z zabawki wymaga umiejętności orientacji przestrzennej i sterowania, których brak grozi upadkiem lub zderzeniem, co może skutkować obrażeniami u użytkownika lub osób trzecich.
Jazda i hamowanie:
1) W celu jazdy do przodu/tyłu - dziecko musi napędzać pojazd siłą nóg - obracając pedałki. Żeby skręcić - dziecko musi używać kierownicy i przekręcać ją w kierunku, w którym chce jechać.
2) Aby zatrzymać pojazd należy pociągnąć dźwignię hamulca (znajdującą się po prawej stronie) do siebie albo przy jeździe do przodu/tyłu zakręcić pedałami w przeciwnym kierunku.
Z produktu należy korzystać w bezpiecznych miejscach - takich jak np. ogrodzone podwórko, plac zabaw etc. Nie korzystaj z produktu na piachu i innej sypkiej nawierzchni. Nie korzystaj z zabawki na nierównej, wyboistej, stromej nawierzchni i w pobliżu otwartych zbiorników wodnych.
Wszelkie pozostałe informacje - znajdują się w instrukcji obsługi, do której link znajduje się na stronie producenta.
Producent:
PM INVESTMENT GROUP Napert, Soszyński Sp.k.
Podkowy 18
04-937 Warszawa, Polska
:
www.pminvestment.pl/manual/rider_manual.pdf
1. This toy is not suitable for children under 3 years of age due to its maximum speed
small elements.
2. Użytkowanie tej zapoły może wiążać się z ośpądniem hazard i risk of injury. During
zavya pałydų przybły pródzną próżności. Hazards may include the risk of falling,
collisions or other traffic-related injuries. Małe elementy- niebezpieczeństwo
zadławienia lub połknięcia.
3. Not using traffic in traffic and innyh niebezpiecnych places takich jak zbiorniki wodne,
drugs in public. Zabawka przeznaczona do prywatnego use.
4. Zabawa może odbywać się under the supervision of an adult. Montaż może wyłączenie wyłączenie persona
grown up.
5. Przed zmianą kierunku jazy przód/tył pałydne zamitrymą pozajd zattoły pozajd. Pojazd nie posiada
brake. Brakes after taking your foot off the gas.
6. Before starting the game, please read the instructions. The maximum load was indicated w
instructions.
7. Before starting the game, you should check the correctness of all elements.
8. Zabronione jest używanie podzuja podczas ładąża. Przed ładąniem ustaw wzączniki w
OFF position
9. Charging the battery should occur after each use and when the vehicle is not used once every 30 days - zwiększy to jego żywotność.
10. The vehicle should be switched off when not used.
11. After use, do not wyrzucaj zawojie z normalni wastemi lecz zadaj ją w punkcie
zajmącym się recyklingiem artykłów elektricych. Marking of the container on
śmieci oznacza że artyku podlego obdujące važeniego zbierania odpadów Waste
možený zzytky prázné pozéd przyszny dla odmístvo i odzyskać surowce użyte w procesie
production. Information about equipment collection points are found in retail outlets
or at www.gios.gov.pl
12. Deklaracja gonodeści geguna w siedzibie importera
13. Zabawkę pałydny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieże 3 roku życia
14. Zabawka musi być wyzyktana z przybnem ostrożności zążyży z niej wymaga
skills without which you can use ulec wypadkowi lub cause zderzenie
skutujące obrażeniami u siebie i osob trzecich
15. The toy does not require special maintenance. Zabawkę pałydź czydzą miękką zwilżoną tkanirą.
Before using the product, make sure that there is no visible damage
zabawi construction, battery. W przypadku ich stwierdzenia, przed przedsię pozawięcie, pałydni
to take measures zmierzające do ich usuniecia
16. Konieczność posidiania słowieży powiłowie.
Konieczności przybaści przyszko ostrożności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń wyzążyowących urazy úrazy lub osob trzecich
Recommendations for the use of personal protective equipment, in particular helmets, gloves, knee pads and gloves.
Zabawka:
For use under the direct supervision of an adult. Not used in traffic, not suitable for children under the age of specified age. To be used under the supervision of an adult. Ta zabawka nie zapewnia ochrony. Adult supervision recommended
Declaration of conformity CE | Zgodne z normą EN-71 - Bezpieczeństwo zabawek
Global Income
Chwaszczyńska 135B
81-571 Gdynia
Poland
730260740
sklep@janshop.pl
Global Income sp z oo
Chwaszczyńska 135B
81-571 Gdynia
Poland
730260740
sklep@janshop.pl