Chlor Tabletki 20g do Basenu Chlortix T 1kg
Zakres stosowania
Preparat bakteriobójczy, grzybobójczy do dezynfekcji wody basenowej, pitnej.
Działanie
Stwierdzono, iż preparat niszczy patogenny takie jak:
- Escherichia coli
- Pseudomonas aeruginosa
- Staphylococcus aureus
- Enterococcus hirae
- Legionella pneumophila
- Candida albicans
- Aspergillus niger
Sposób użycia
1. Dezynfekcja wody basenowej
2. Baseny z automatyczną stacją dozującą
W przypadku skażenia wody basenowej jednym z poniższych szczepów bakterii dozować produkt w poniższym stężeniu. Staphylococcus aureus (gronkowiec złocisty) - dawkowanie 5 mg/l Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h. Escherichia coli - dawkowanie 2 mg/l. Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h. Enterococcus hirae (Paciorkowiec) - dawkowanie 5 mg/l. Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h. Pseudomonas aeruginosa (Ropa błękitna) - dawkowanie 5 mg/l. Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h. Legionella pneumophila - dawkowanie 5 mg/l ml na 1 m3. Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h.
Ogólne działanie bakteriobójcze uzyskujemy przy dawkowaniu 5 mg/l. Efekt bakteriobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h
Podczas całego procesu wartość pH powinna być utrzymywana w przedziale 6,9-72.
Po procesie dezynfekcji pozostałości wolnego chloru powinny być zgodne z wartościami określonymi w rozporządzeniu Ministra Zdrowia z dnia 29 marca 2007 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz. U. 2007 nr 61 poz. 417 z późn. zm.).
3. Baseny przydomowe bez automatycznej stacji dozującej
Przy napełnianiu basenu, wodą o jakości wody pitnej. Należy doprowadzić pH do poziomu 6,9 -7,2. Przy włączonej pompie cyrkulacyjnej zapewniającej stale i równomiernie mieszanie wody zastosować 60 g preparatu Chlortix T na 10 m3 wody. Efekt bakteriobójczy uzyskujemy po okresie 24h.
Zaleca się powtórzenie czynności raz w tygodniu. Duża liczba osób korzystających z basenu oraz silne nasłonecznienie wpływają na szybsze zużycie chloru w wodzie basenowej. W przypadku zaistnienia takiej sytuacji zaleca się po 3 dniach dodać 30 g preparatu Chlortix T na 10 m3 wody
Przeparty Chlortix T można dawkować bezpośrednio za pomocą skimera lub pływaka dozującego. Godnym polecania jest również sposób dozowania za pomocą śluzy dozującej. Nigdy nie należy dozować preparatu bezpośrednio do basenu. Grozi to miejscowym odbarwieniem foli basenowej.
Po procesie dezynfekcji pozostałości wolnego chloru powinny być zgodne z wartościami określonymi w rozporządzeniu Ministra Zdrowia z dnia 29 marca 2007 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz. U. 2007 nr 61 poz. 417 z późn. zm.).
4. Dezynfekcja wody pitnej w studniach skażonych np. podczas powodzi.
W przypadku stwierdzenia skażenia wody zastosować 5 tabletek o gramaturze 200g na 1 krąg studni. (1 m3 wody) Efekt bakteriobójczy uzyskujemy po 5 minutach. Efekt grzybobójczy po 15 minutach. Woda nadaje się do spożycia gdy pozostałości wolnego chloru spadną do poziomu określonego w rozporządzeniu Ministra Zdrowia z dnia 29 marca 2007 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz. U. 2007 nr 61 poz. 417 z późn. zm.).
Safety Information
General hazards and precautions:
Cutting and mechanical hazards: Use tools for their intended purpose to avoid injury. Before starting work, check the condition of tools - damaged blades or handles can cause accidents1. Wear protective gloves to protect your hands from sharp tool edges and vegetation.
Kickback hazards: Make sure that no one is near you while working to avoid accidental impacts. Keep tools in good condition - loose parts can cause kickback1.
Slipping or falling hazards: Work on a firm surface, avoiding slippery surfaces. Store tools in an orderly manner to prevent tripping1. Wear non-slip footwear on sloping ground.
Noise and hearing loss hazards: Wear hearing protection when using tools in conjunction with mechanical equipment.
Electric shock hazards: Avoid using metal tools near electrical installations. Check the condition of electrical accessories and use properly grounded sockets1. Do not use electrical tools in a damp environment if they are not designed for this purpose.
Heating hazard: Avoid prolonged use of tools in direct sunlight. Store tools in the shade or indoors to avoid excessive heating1.
Loss of control: Use tools with ergonomic handles to ensure a firm grip. Keep cutting tool blades sharp to avoid excessive force during operation1.
Personal protective equipment:
Safety glasses: When working with cutting tools.
Gloves and knee pads: To protect hands and knees when working on the ground.
Hat or cap: To protect yourself from the sun when working outdoors for long periods.
Additional tips:
Use corrosion-resistant tools in damp environments.
Avoid working in extreme temperatures that can affect the durability of tools.
Regularly clean tools from mud and dirt to prevent damage.
Regularly lubricate moving parts of tools to ensure smooth operation.
Store tools in a dry place to avoid corrosion.
Replace worn parts, such as blades, to ensure efficient operation
Manufacturer details
Gardenflora
ul. Fabryczna 13
85-741 Bydgoszcz
Poland
730260740
[email protected]
Responsible person
Gardenflora
ul. Fabryczna 13
85-741 Bydgoszcz
Poland
730260740
[email protected]