No goods

Pojazd Monster Green

The Symbol : 2482

The Availability Of : 0 opak

Price: 126.91

opak
Orders by phone: 501-031-535

Availability payment and delivery

Shipping within : Right away
Shipping price :
The Lack Of
EAN :
5901761124477

Quad Monster od Milly Mally, to idealny jeździk dla wszystkich chłopców i dziewczynek, którzy uwielbiają zabawę na świeżym powietrzu... zwłaszcza
 

 Pojazd sprawdzi się zarówno w domu jak i na zewnątrz. Wygodne wyprofilowane siedzisko zapewni wygodę podczas jazdy. Natomiast duże bieżnikowane koła zapewnią odpowiednią przyczepność na każdej powierzchni.
 

Jeździk wyposażony jest w wiele udogodnień dla młodego kierowcy, pod siedziskiem znajduje się schowek do którego Wasza pociecha może schować swoje najcenniejsze skarby i zabrać je wszędzie ze sobą.
 

Interaktywna kierownica z panelem muzycznym dodatkowo zachęca maluszka do zabawy, oraz umila zabawę. przyciskami wydającymi różne melodie.
 

Czynność kierowania i odpychania korzystnie wpływa na koordynację ruchową, stymuluje i wspomaga zmysł dotyku, i zwiększa precyzję ruchów rączek, a sygnały dźwiękowe i kolorowe światełka stymulują słuch i wzrok dziecka.
 

Światła jako dodatkowy gadżet, umilą twojemu dziecku zabawę.
 

Jeździk zapakowany w efektowne opakowanie, świetnie sprawdzi się jako prezent.

 

CHARAKTERYSTYKA:

- Wyprofilowane siedzisko

- Szerokie bieżnikowane koła

- Interaktywna kierownica (zasilana bateriami)

- Schowek pod siedziskiem

- Ogranicznik skrętu

- Zabezpieczenie przed wywróceniem pojazdu do tyłu,

- Metalowe osie kół

- Maksymalne obciążenie - 25 kg
- Zabawka wykonana z materiałów bezpiecznych dla dziecka

- Efekty świetlne

- Wiek użytkownika - od 12 miesiąca życia

 

DANE TECHNICZNE:


WYMIARY
Długość: 58 cm

Szerokość z kierownicą: 36 cm

Szerokość karoserii: 30,5 cm

Wysokość: 41,5 cm

Wysokość do siedziska: 24 cm

Wysokość do kierownicy: 36,5 cm

Szerokość siedziska 15,5 cm

Średnica kół: 17 cm

Waga 2,5 kg

Maksymalne obciążenie - 25 kg

 

OPAKOWANIE
Długość: 60 cm

Szerokość: 31 cm

Wysokość: 21,5 cm

Waga brutto: 3,2 kg


INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU

Jeździk Monster
Produkt przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 12 miesięcy do 36 miesięcy, chyba, że wzrost i waga dziecka umożliwiają dalsze korzystanie. Maksymalne obciążenie produktu 25kg.

OSTRZEŻENIE! Nie używać w ruchu ulicznym.
OSTRZEŻENIA!
Należy zapoznać swoje dziecko z zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami związanymi z jazdą na zabawce, które znajdują się w instrukcji obsługi.
Podczas jazdy na zabawce dziecko powinno przebywać pod opieką osoby dorosłej i przez cały czas znajdować się w zasięgu jej wzroku.
Korzystanie z zabawki wymaga umiejętności pewnego i stabilnego chodzenia, orientacji przestrzennej i sterowania, których brak grozi upadkiem lub zderzeniem, co może skutkować obrażeniami u użytkownika lub osób trzecich.
Zabawka nie posiada hamulca.

Jazda i hamowanie: zabawka nie posiada hamulca. Zarówno do jazdy jak i hamowania - należy używać nóg, które umożliwiają rozpędzanie się lub hamowanie. Zaleca się, aby dziecko korzystając z zabawki miało założone obuwie.

Z produktu należy korzystać w bezpiecznych miejscach - takich jak np. wnętrze domu, ogrodzone podwórko, plac zabaw etc. Nie korzystaj z produktu na piachu i innej sypkiej nawierzchni. Nie korzystaj z zabawki na nierównej, wyboistej, stromej nawierzchni i w pobliżu otwartych zbiorników wodnych.

Zabawka na baterie: 2xAA (LR06) - baterie nie są dołączone do produktu. Instrukcja wymiany baterii jest dołączona do produktu - w instrukcji. Zachować opakowanie i instrukcję na przyszłość gdyż zawierają istotne informacje.
WARUNKI BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII
Baterie powinny być wymieniane przez osoby dorosłe. Wymiana baterii w zabawce. Odkręć pokrywę pojemnika na baterie. Wyjmij stare baterie, a następnie włóż 2 szt. baterii typu „AA" do przegródki na baterie. Zwróć uwagę na poprawną polaryzację baterii (+/-). Załóż i zakręć pokrywę. UWAGA: BATERIE NIE SĄ DOSTARCZANE DO ZABAWKI. Można używać tylko zalecanego rodzaju baterii. Baterie należy zakładać zgodnie z odpowiednią biegunowością. Trzymaj baterie z dala od zasięgu dziecka. Akumulatorki przed doładowaniem należy wyjąć z produktu.
Baterie nadające się do ładowania można doładowywać wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać ze sobą baterii rożnego typu, ani baterii nowych z używanymi. Bateria z której wycieka płyn elektrolitowy nie może być używana ani ładowana. Baterie nienadające się do ponownego naładowania nie mogą być doładowywane. Natychmiast usuń wyciekające, nieszczelne baterie ponieważ mogą spowodować poparzenia skory lub inne obrażenia. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki, lub jeżeli jest ona nieużywana przez dłuższy czas, aby uniknąć korozji wycieku. Nie zwieraj styków przedziałów ani zacisków baterii. Nie wrzucać do ognia i nie podgrzewać. Zużytych baterii nie należy wyrzucać do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce zapewniające odpowiedni ich recykling.
Wszelkie pozostałe informacje - znajdują się w instrukcji obsługi, do której link znajduje się na stronie producenta.

Producent:
PM INVESTMENT GROUP Napert, Soszyński Sp.k.
Podkowy 18
04-937 Warszawa, Polska
email: info@pminvestment.pl


Link do instrukcji:
www.pminvestment.pl/manual/monster_manual.pdf

Parameters :

Safety Information

1. This toy is not suitable for children under 3 years of age due to its maximum speed
small elements.
2. Użytkowanie tej zapoły może wiążać się z ośpądniem hazard i risk of injury. During
zavya pałydų przybły pródzną próżności. Hazards may include the risk of falling,
collisions or other traffic-related injuries. Małe elementy- niebezpieczeństwo
zadławienia lub połknięcia.
3. Not using traffic in traffic and innyh niebezpiecnych places takich jak zbiorniki wodne,
drugs in public. Zabawka przeznaczona do prywatnego use.
4. Zabawa może odbywać się under the supervision of an adult. Montaż może wyłączenie wyłączenie persona
grown up.
5. Przed zmianą kierunku jazy przód/tył pałydne zamitrymą pozajd zattoły pozajd. Pojazd nie posiada
brake. Brakes after taking your foot off the gas.
6. Before starting the game, please read the instructions. The maximum load was indicated w
instructions.
7. Before starting the game, you should check the correctness of all elements.
8. Zabronione jest używanie podzuja podczas ładąża. Przed ładąniem ustaw wzączniki w
OFF position
9. Charging the battery should occur after each use and when the vehicle is not used once every 30 days - zwiększy to jego żywotność.
10. The vehicle should be switched off when not used.
11. After use, do not wyrzucaj zawojie z normalni wastemi lecz zadaj ją w punkcie
zajmącym się recyklingiem artykłów elektricych. Marking of the container on
śmieci oznacza że artyku podlego obdujące važeniego zbierania odpadów Waste
možený zzytky prázné pozéd przyszny dla odmístvo i odzyskać surowce użyte w procesie
production. Information about equipment collection points are found in retail outlets
or at www.gios.gov.pl
12. Deklaracja gonodeści geguna w siedzibie importera
13. Zabawkę pałydny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieże 3 roku życia
14. Zabawka musi być wyzyktana z przybnem ostrożności zążyży z niej wymaga
skills without which you can use ulec wypadkowi lub cause zderzenie
skutujące obrażeniami u siebie i osob trzecich
15. The toy does not require special maintenance. Zabawkę pałydź czydzą miękką zwilżoną tkanirą.
Before using the product, make sure that there is no visible damage
zabawi construction, battery. W przypadku ich stwierdzenia, przed przedsię pozawięcie, pałydni
to take measures zmierzające do ich usuniecia

16. Konieczność posidiania słowieży powiłowie.
Konieczności przybaści przyszko ostrożności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń wyzążyowących urazy úrazy lub osob trzecich
Recommendations for the use of personal protective equipment, in particular helmets, gloves, knee pads and gloves.

Zabawka:
For use under the direct supervision of an adult. Not used in traffic, not suitable for children under the age of specified age. To be used under the supervision of an adult. Ta zabawka nie zapewnia ochrony. Adult supervision recommended

Declaration of conformity CE | Zgodne z normą EN-71 - Bezpieczeństwo zabawek

Manufacturer details

PM Investment Group Napert
Łukówiec 98
05-480 Karczew
Poland

730260740
sklep@millymally.pl

Responsible person

PM Investment
Łukówiec 98
05-480 Karczew
Poland

730260740
sklep@millymally.pl

There is currently no comments or ratings for this product.
Ask a question