JEŹDZIK, ODPYCHACZ Z DŹWIĘKAMI MEGA CAR 5W1/TC202
The Symbol : TC-202-RÓŻOWY
The Availability Of : 109 opak
Price: 143.27
The Symbol : TC-202-RÓŻOWY
The Availability Of : 109 opak
Price: 143.27
JEŹDZIK, ODPYCHACZ Z DŹWIĘKAMI MEGA CAR 3W1/TC202
Absolutna nowość !!!!!!
Pojazd jest:
1. Pchaczem z rączką
2. Karmidełkiem
3. Odpychaczem z podnóżkiem
4. Odpyczaczem bez podnóżka
5.Chodzikiem do nauki chodzenia
Opis przedmiotu:
Kolor różowy:








Opis modelu na podstawie wybranego koloru:
5 w 1- 5 możliwych konfiguracji pojazdu:

Łatwy demontaż rączek:

Kierownica z dźwiękami zasilanie 2xAA

Łatwy demontaż rączki:

Z tyłu blokada przed przewróceniem się pojazdu:


Opis przedmiotu:
Wielofunkcyjny pojazd dla dzieci 5 w 1.
PCHACZ Z RĄCZKĄ - z pojazdem możemy iść na spacer i sterować jazdą dziecka.
KARMIDEŁKO - do pojazdu może wsadzić dziecko, zapiąć barierki ta funkcja umożliwi nakarmienie dziecka.
ODPYCHACZ - dziecko siada na pojeździe o odpycha się nóżkami z podnóżkami lub bez.
CHODZIK -oparcie służy jako wsparcie dla dziecka do nauki chodzenia.
Pojazd daje nam możłiwość wybrania odpowiedniej jego konfiguracji. Demontaż lub montaż poszczegółbych elementów jez bezproblemowy i intuicyjny.
Cechuje go wysoka jakość wykonania.
Przednie koła skręcają jak w prawdziwym pojeździe, z tyłu pojazdu znajduje się zabezpieczenie przed wywróceniem pojazdu.
Auto posiada funkcje dźwiękowe - piosenki - zasilanie na baterie.
Pojazd wykonany z dbałością o detale.
|
Symbol katalogowy modelu: |
TC-202 |
|
Typ: |
Samochód |
|
Ilość miejsc: |
Pojazd dla 1 dziecka |
|
Parametry techniczne: |
|
|
Karoseria: |
Plastikowa |
|
Napęd: |
Pojazd napędzany za pomocą nóżek - odpychacz |
|
Wyposażenie pojazdu: |
|
|
Siedzenie: |
|
|
Koła: |
|
|
Kierownica: |
|
|
Efekty dźwiękowe: |
|
|
Wymiary pojazdu, jazda, obciążenie i funkcje dodatkowe: |
|
|
Wymiary pojazdu: |
|
|
Max.obciążenie pojazdu ok.:: |
25 kg |
|
Waga pojazdu: |
ok. 2,9 kg |
|
Wymiar opakowania: |
62,5 cm x 29,5 cm x 34 cm |
|
Waga z opakowaniem ok.: |
4 kg |
|
Hamowanie: |
za pomocą nózek lub rączki przez Rodzica |
|
Dodatkowe funkcje: |
|
|
|
Pisemna 12 miesięcy |
|
Wysyłka i montaż: |
Pojazd do samodzielnego montażu, wysyłany w oryginalnym kartonie - czas montażu ok. 5- 10 minut * Czas montażu zależy od umiejętności osoby montującej.
|
|
Tablica rejestracyjna: |
Przód: 7 cm x 2,5 cm Tył: 7 cm x 2,5 cm |
|
Gwarancja : |
12 miesięcy |
|
Znak zgodności i certyfikaty: |
|
|
|
|
Ostrzeżenia:
1. Montaż musi być wykonany przez osobę dorosłą.
2. Jazda zawsze musi odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej nie należy jeździć po drogach publicznych ( w ruchu publicznym) w pobliżu miejsc niebezpiecznych, może to skutkować wypadkiem.
3. Należy stosować wyposażenie ochronne typu kask, ochraniacze na kolana, ochraniacze na łokcie.
4. Przeznaczenie od: 3 lat ze względu na małe elementy ale jedźą nimi już dzieci 1-3.
1. This toy is not suitable for children under 3 years of age due to its maximum speed
small elements.
2. Użytkowanie tej zapoły może wiążać się z ośpądniem hazard i risk of injury. During
zavya pałydų przybły pródzną próżności. Hazards may include the risk of falling,
collisions or other traffic-related injuries. Małe elementy- niebezpieczeństwo
zadławienia lub połknięcia.
3. Not using traffic in traffic and innyh niebezpiecnych places takich jak zbiorniki wodne,
drugs in public. Zabawka przeznaczona do prywatnego use.
4. Zabawa może odbywać się under the supervision of an adult. Montaż może wyłączenie wyłączenie persona
grown up.
5. Przed zmianą kierunku jazy przód/tył pałydne zamitrymą pozajd zattoły pozajd. Pojazd nie posiada
brake. Brakes after taking your foot off the gas.
6. Before starting the game, please read the instructions. The maximum load was indicated w
instructions.
7. Before starting the game, you should check the correctness of all elements.
8. Zabronione jest używanie podzuja podczas ładąża. Przed ładąniem ustaw wzączniki w
OFF position
9. Charging the battery should occur after each use and when the vehicle is not used once every 30 days - zwiększy to jego żywotność.
10. The vehicle should be switched off when not used.
11. After use, do not wyrzucaj zawojie z normalni wastemi lecz zadaj ją w punkcie
zajmącym się recyklingiem artykłów elektricych. Marking of the container on
śmieci oznacza że artyku podlego obdujące važeniego zbierania odpadów Waste
možený zzytky prázné pozéd przyszny dla odmístvo i odzyskać surowce użyte w procesie
production. Information about equipment collection points are found in retail outlets
or at www.gios.gov.pl
12. Deklaracja gonodeści geguna w siedzibie importera
13. Zabawkę pałydny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieże 3 roku życia
14. Zabawka musi być wyzyktana z przybnem ostrożności zążyży z niej wymaga
skills without which you can use ulec wypadkowi lub cause zderzenie
skutujące obrażeniami u siebie i osob trzecich
15. The toy does not require special maintenance. Zabawkę pałydź czydzą miękką zwilżoną tkanirą.
Before using the product, make sure that there is no visible damage
zabawi construction, battery. W przypadku ich stwierdzenia, przed przedsię pozawięcie, pałydni
to take measures zmierzające do ich usuniecia
16. Konieczność posidiania słowieży powiłowie.
Konieczności przybaści przyszko ostrożności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń wyzążyowących urazy úrazy lub osob trzecich
Recommendations for the use of personal protective equipment, in particular helmets, gloves, knee pads and gloves.
Zabawka:
For use under the direct supervision of an adult. Not used in traffic, not suitable for children under the age of specified age. To be used under the supervision of an adult. Ta zabawka nie zapewnia ochrony. Adult supervision recommended
Declaration of conformity CE | Zgodne z normą EN-71 - Bezpieczeństwo zabawek
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl