RANGE ROVER - MIĘKKIE KOŁA, MIĘKKIE SIEDZENIE, DŹWIĘK SPORTOWY SILNIKA, PEŁNA OPCJA/DK-RR999
The Symbol : DK-RR999-CZARNY
The Availability Of : 162 opak
Price: 2762.09
The Symbol : DK-RR999-CZARNY
The Availability Of : 162 opak
Price: 2762.09
Absolutna nowość !!!!!!
Auto które właśnie w tej wersji robi wrażenie.
Realistyczny dźwięk silnika
Auto dla wyjątkowego Kierowcy:
RANGE ROVER-999
W WERSJI Z SPORTOWYM WARKIEM SILNIKA
- super jakość wykonania.
Auto z otwieranymi drzwiami, miękkimi kołami i miękkim siedzeniem.
Napędzany 4 silnikami 45 W "STRONG 2"
Amortyzatory kół, sterowanie pojazdem za pomocą pilota .
Panel posiada wejście na USB, slot na kartę oraz wejście MICRO - i BLUETOOTH -możliwość połączenia z telefonem, oraz prawdziwym RADIEM FM
wskaźnik naładowania akumulatora w panelu .
Pilot 2.4 Ghz z hamulcem i trzema prędkościami jazdy
Opis przedmiotu:
Kolor czarny:












Opis na podstawie wybranego koloru:

Rączka do holowania:

Miękkie siedzenie dla 2 dzieci:

Otwierana maska:

Pod maską:


Napęd na 4 koła:

Miękkie koła EVA:

Blokada drzwi:

Detale:



Panel z radiem FM, bluetooth, wejściem USB, slotem na kartę, AUX.
Regulacja głośności, wskaźnik naładowania akumulatora.
ODGŁOSY WARKU SILNIKA W PANELU NOWOŚĆ

Kluczyk - 2 pozycje - odpalanie, zapalanie świateł.
Przełącznik jazdy na 2 lub na 4 silnikach napędowych.
Dźwignia zmiany biegów:


Oświetlenie:
Oświetlenie - załączamy po ustawieniu kluczyka w pozycji 2.



Opis przedmiotu:
AUTO RANGE ROVER zasilane na 1x12 V z napędem na 4 koła zachwyci nie jednego przyszłego kierowcę. Jest to wyjątkowe auto - pełen luksus - wbudowane RADIO FM i BLUETOOTH, 5 punktowe pasy, miękkie siedzenie.
Ciekawym elementem jest oświetlenie pojazdu - świecące światła przednie i tylne.
Auto posiada amortyzatory które zapewniają młodemu kierowcy pełen komfort jazdy podczas jazdy w terenie. Duże miękkie koła EVA i miękkie siedzenie z i pasami.
Panel z wejściem na USB, slotem na kartę i wejściem oraz możliwością podłączenia telefonu za pomocą bluetooth'a. W panelu wgrane melodie i opowieści.
Dodatkową atrakcją jest możliwość podłączenia podłączenia urządzenia zewnętrznego np. do słuchania ulubionej muzyki.
Wskaźnik naładowania akumulatora w panelu LED dają pełen komfort użytkowania pojazdu - wiemy na jak długo mamy jeszcze " paliwa" ( napięcia w akumulatorach wskaźnik znajduje się obok slotu na karty).
Zdalne sterowania pojazdem system ESW 2.4 Ghz
Rodzice mają pełną kontrolę nad jazdą Pociechy - w każdej chwili mogą zareagować pilotem na jazdę swojego Dziecka ( w innych modelach jest możliwa jazda na zdalnym sterowaniu tylko po przełączeniu włącznika R/C, tutaj takiego przełącznika nie ma). Dzięki właśnie takiemu rozwiązaniu kiedy Rodzice widzą że dziecko jedzie w złym kierunku mogą natychmiast zareagować pilotem - zmienić kierunek jazdy lub w tej wersji natychmiast zatrzymać pojazd - funkcja STOP w pilocie. Dodatkowo z pilota jest możliwe ustawienie 1 z 3 prędkości jazdy.
Zdecydowanie jest to jedno z najbezpieczniejszych i najlepszych rozwiązań w pojazdach na akumulator.
|
Symbol katalogowy modelu: |
DK-RR999 |
|
Typ, marka: |
RANGE ROVER |
|
Ilość miejsc: |
Pojazd 2 osobowy |
|
Parametry techniczne:
|
|
|
Karoseria: |
PLASTIKOWA |
|
Silniki napędowe: |
4x 45 W, 12V STRONG2 |
|
Zasilanie: |
Akumulator 2 x 12V 7 Ah, AGM |
|
Ładowarka: |
230V 50/60 Hz 12V 1000 mA |
|
Pilot zdalnego sterowania: |
Tak, 2.4 Ghz z hamulcem bezzakłóceniowy System wolnego startu ESW - NOWOŚĆ - zapewnia wolny start i wolne hamowanie |
|
Ilość biegów: |
|
|
Wyposażenie pojazdu: |
|
|
Miękkie siedzenie: |
|
|
Koła: |
|
|
Otwierane drzwi: |
Tak , z blokadą+ otwierana maska |
|
Świecące koła |
Nie |
|
Rączka do holowania i kółka: |
|
|
Efekty dźwiękowe: |
|
|
Kluczyki: |
Tak, kluczyk z logiem, stacyjna posiada 2 pozycje |
|
Amortyzatory: |
Tak, tył i przód |
|
Panel: |
|
|
Wymiary pojazdu, jazda, obciążenie i funkcje dodatkowe:
|
|
|
Wymiary pojazdu: |
|
|
Max.obciążenie pojazdu: |
40 kg |
|
Waga pojazdu: |
31 kg |
|
Wymiar opakowania: |
149 cm x 80 cm x 44 cm |
|
Waga z opakowaniem: |
36 kg |
|
Prędkość i jazda: |
do 5 km/h 3 prędkości jazdy od 2-3 km/h,4-5 km/h 5-6 km/h regulacja prędkość z pilota pełna kontrola nad pojazdem przez Rodzica |
|
Efekty świetlne: |
Tak - światła przód,tył |
|
Składane lusterka: |
Tak |
|
Hamowanie: |
Pojazd hamuje po zdjęciu nogi z gazu, lub za pomocą przycisku STOP na pilocie |
|
Czas ładowania: |
8 do 12 godzin, zasilacza nie należy pozostawiać w źródle zasilania, gdy pojazd nie jest ładowany |
|
Dodatkowe funkcje: |
|
|
|
Pisemna 12 miesięcy |
|
Wysyłka i montaż: |
Pojazd do samodzielnego montażu, wysyłany w oryginalnym kartonie - czas montażu ok. 20 do 30 minut *
Czas montażu zależy od umiejętności osoby montującej. |
|
Tablica rejestracyjna: |
Przód: 17,5 cm x 5 cm Tył: 17,5 cm x 5 cm |
|
Gwarancja : |
12 miesięcy |
|
Znak zgodności i certyfikaty: |
|
Ostrzeżenia:
1. Montaż musi być wykonany przez osobę dorosłą.
2. Jazda zawsze musi odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej nie należy jeździć po drogach publicznych ( w ruchu publicznym) w pobliżu miejsc niebezpiecznych, może to skutkować wypadkiem.
3. Należy stosować wyposażenie ochronne typu kask, ochraniacze na kolana, ochraniacze na łokcie.
4. Przeznaczenie od: 3 do 6 lat.
1. This toy is not suitable for children under 3 years of age due to its maximum speed
small elements.
2. Użytkowanie tej zapoły może wiążać się z ośpądniem hazard i risk of injury. During
zavya pałydų przybły pródzną próżności. Hazards may include the risk of falling,
collisions or other traffic-related injuries. Małe elementy- niebezpieczeństwo
zadławienia lub połknięcia.
3. Not using traffic in traffic and innyh niebezpiecnych places takich jak zbiorniki wodne,
drugs in public. Zabawka przeznaczona do prywatnego use.
4. Zabawa może odbywać się under the supervision of an adult. Montaż może wyłączenie wyłączenie persona
grown up.
5. Przed zmianą kierunku jazy przód/tył pałydne zamitrymą pozajd zattoły pozajd. Pojazd nie posiada
brake. Brakes after taking your foot off the gas.
6. Before starting the game, please read the instructions. The maximum load was indicated w
instructions.
7. Before starting the game, you should check the correctness of all elements.
8. Zabronione jest używanie podzuja podczas ładąża. Przed ładąniem ustaw wzączniki w
OFF position
9. Charging the battery should occur after each use and when the vehicle is not used once every 30 days - zwiększy to jego żywotność.
10. The vehicle should be switched off when not used.
11. After use, do not wyrzucaj zawojie z normalni wastemi lecz zadaj ją w punkcie
zajmącym się recyklingiem artykłów elektricych. Marking of the container on
śmieci oznacza że artyku podlego obdujące važeniego zbierania odpadów Waste
možený zzytky prázné pozéd przyszny dla odmístvo i odzyskać surowce użyte w procesie
production. Information about equipment collection points are found in retail outlets
or at www.gios.gov.pl
12. Deklaracja gonodeści geguna w siedzibie importera
13. Zabawkę pałydny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieże 3 roku życia
14. Zabawka musi być wyzyktana z przybnem ostrożności zążyży z niej wymaga
skills without which you can use ulec wypadkowi lub cause zderzenie
skutujące obrażeniami u siebie i osob trzecich
15. The toy does not require special maintenance. Zabawkę pałydź czydzą miękką zwilżoną tkanirą.
Before using the product, make sure that there is no visible damage
zabawi construction, battery. W przypadku ich stwierdzenia, przed przedsię pozawięcie, pałydni
to take measures zmierzające do ich usuniecia
16. Konieczność posidiania słowieży powiłowie.
Konieczności przybaści przyszko ostrożności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń wyzążyowących urazy úrazy lub osob trzecich
Recommendations for the use of personal protective equipment, in particular helmets, gloves, knee pads and gloves.
Zabawka:
For use under the direct supervision of an adult. Not used in traffic, not suitable for children under the age of specified age. To be used under the supervision of an adult. Ta zabawka nie zapewnia ochrony. Adult supervision recommended
Declaration of conformity CE | Zgodne z normą EN-71 - Bezpieczeństwo zabawek
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl