DUŻY MOTOR ŚCIGACZ STRONG 2 EXCLUSIVE, ŚWIECĄCE KOŁA/DLX518
The Symbol : DLX-518-NIEBIESKI
The Availability Of : 0 opak
Price: 537.26
The Symbol : DLX-518-NIEBIESKI
The Availability Of : 0 opak
Price: 537.26
Absolutna nowość !!!!!!
ST- DLX-518- ŚWIECĄCE KOŁA
MOTOR 3 KOŁOWY Z DŹWIĘKAMI, KLAKSONEM I ŚWIECĄCYMI KOŁAMI.
Motor z nowoczesnym panelem i wskaźnikiem naładowania akumulatora oraz możliwością podłączenia USB, MP3.
(melodyjki piosenki dyskotekowe,dźwięk uruchamiania oraz pracy silnika, ) I ŚWIATŁEM - jedyna taka wersja z funkcją oszczędzania akumulatora oraz silnikiem 30 W czyli o 50% mocniejszym silnikiem

Najnowszy model tego roku seria "STRONG 2" na wzmocnionych silnikach - przeczytaj czym różni się ten pojazd, od innych słabszych.
Nowa seria pojazdów o nazwie "Strong 2".
W wersji oznaczonej jako "STRONG 2" zastosowano do najbardziej popularnych pojazdów, dużo mocniejsze silniki napędowe oraz dodatkowo specjalnie wzmocnione tryby napędów, dzięki czemu nasi Klienci mogą być pewni zakupu pojazdów najlepszej jakości nie spotykanej dotąd w naszym kraju.
Model wkolorze niebieskim:








Opis pojazdu na postawie wybranego koloru:
Kierownica z gumowymi rączkami.

Przełączni jazdy przód/tył, włącznik główny.
Panel z wskaźnikiem naładowania akumulatora, klaksonem, opowieściami i piosenkami.
Wejście na USB, AUX.

Wejście do ładowania - pod siedzeniem:

Pedał gazu:

Wygodne siedzenie:

Oświetlenie - pełne z włączonym oświetleniem kół:

Oświetlenie z wyłączonym oświetleniem kół:


SPRAW RADOŚĆ TWOJEMU DZIECKU
Motorek posiada:
CAŁY MOTOREK WYKONANY JEST Z WYTRZYMAŁEGO PLASTIKU - BARDZO DOBREJ JAKOŚCI.
Parametry techniczne:
|
Napęd: |
2 silniki 30 W - napęd na dwa koła |
|
Zasilanie: |
Akumulator 6 V 7Ah, AGM - |
|
Ładowarka: |
230 V 50 Hz 6V DC 1000 MA |
|
Wymiary pojazdu: |
|
|
Max obciążenie pojazdu: |
30 kg |
|
Waga pojazdu: |
|
|
Prędkość i jazda: |
1bieg przód od 3-5 km/h, 1 bieg tył |
|
Efekty świetlne: |
|
|
Hamowanie: |
|
|
Efekty dźwiękowe: |
|
|
Kontrolka naładowana baterii: |
Tak w panelu - wiemy jakie jest napięcie akumulatora |
|
Czas ładowania: |
|
|
Dodatkowe funkcje: |
Dźwięki jazdy motoru, świecące koła , światła , nowoczesny panel |
|
Wymiar opakowania: |
|
|
Waga z opakowaniem: |
10,6 kg |
|
Wysyłka i montaż: |
|
| Tablica rejestracyjna: |
Przód: 6 cm x 4 cm Tył: 12 cm x 9 cm |
12 miesięcy |
1. This toy is not suitable for children under 3 years of age due to its maximum speed
small elements.
2. Użytkowanie tej zapoły może wiążać się z ośpądniem hazard i risk of injury. During
zavya pałydų przybły pródzną próżności. Hazards may include the risk of falling,
collisions or other traffic-related injuries. Małe elementy- niebezpieczeństwo
zadławienia lub połknięcia.
3. Not using traffic in traffic and innyh niebezpiecnych places takich jak zbiorniki wodne,
drugs in public. Zabawka przeznaczona do prywatnego use.
4. Zabawa może odbywać się under the supervision of an adult. Montaż może wyłączenie wyłączenie persona
grown up.
5. Przed zmianą kierunku jazy przód/tył pałydne zamitrymą pozajd zattoły pozajd. Pojazd nie posiada
brake. Brakes after taking your foot off the gas.
6. Before starting the game, please read the instructions. The maximum load was indicated w
instructions.
7. Before starting the game, you should check the correctness of all elements.
8. Zabronione jest używanie podzuja podczas ładąża. Przed ładąniem ustaw wzączniki w
OFF position
9. Charging the battery should occur after each use and when the vehicle is not used once every 30 days - zwiększy to jego żywotność.
10. The vehicle should be switched off when not used.
11. After use, do not wyrzucaj zawojie z normalni wastemi lecz zadaj ją w punkcie
zajmącym się recyklingiem artykłów elektricych. Marking of the container on
śmieci oznacza że artyku podlego obdujące važeniego zbierania odpadów Waste
možený zzytky prázné pozéd przyszny dla odmístvo i odzyskać surowce użyte w procesie
production. Information about equipment collection points are found in retail outlets
or at www.gios.gov.pl
12. Deklaracja gonodeści geguna w siedzibie importera
13. Zabawkę pałydny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieże 3 roku życia
14. Zabawka musi być wyzyktana z przybnem ostrożności zążyży z niej wymaga
skills without which you can use ulec wypadkowi lub cause zderzenie
skutujące obrażeniami u siebie i osob trzecich
15. The toy does not require special maintenance. Zabawkę pałydź czydzą miękką zwilżoną tkanirą.
Before using the product, make sure that there is no visible damage
zabawi construction, battery. W przypadku ich stwierdzenia, przed przedsię pozawięcie, pałydni
to take measures zmierzające do ich usuniecia
16. Konieczność posidiania słowieży powiłowie.
Konieczności przybaści przyszko ostrożności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń wyzążyowących urazy úrazy lub osob trzecich
Recommendations for the use of personal protective equipment, in particular helmets, gloves, knee pads and gloves.
Zabawka:
For use under the direct supervision of an adult. Not used in traffic, not suitable for children under the age of specified age. To be used under the supervision of an adult. Ta zabawka nie zapewnia ochrony. Adult supervision recommended
Declaration of conformity CE | Zgodne z normą EN-71 - Bezpieczeństwo zabawek
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl
DARMAR II Dariusz Foksiński
ul. Bolesława Chrobrego 145/147
87-100 Toruń
Poland
730260740
biuro@super-toys.pl