Motor na akumulator dla dziecka Street Bob PA0235
The Symbol : PA0235 PO
Najniższa cena netto w ciągu 30 dni przed wprowadzeniem promocji: 338,03 PLN
The Availability Of : 4 opak
Price: 390.38
The Symbol : PA0235 PO
Najniższa cena netto w ciągu 30 dni przed wprowadzeniem promocji: 338,03 PLN
The Availability Of : 4 opak
Price: 390.38
Street Bob to miejski motorek na akumulator dla dziecka. Motor świetnie wystylizowany wykonany z wysokiej jakości plastiku.
Motor przeznaczony jest dla dzieci od 3 roku życia. Fajna kubatura motorku pozwoli na jeżdżenie po prostych alejkach, po chodniku, a nawet po mieszkaniu. Motorek sprawi mnóstwo radości każdemu małemu kierowcy. Boczne kółka w pojeździe pozwolą na zachowanie równowagi, a i też pozwolą na komfortową jazdę.
![]()




![]()
Atuty pojazdu:
- motor odpalany za pomocą przycisku (uruchamia odgłos silnika i włącza oświetlenie)
- przełącznik do zmiany kierunku jazdy przód/tył
- panel muzyczny zawierający: wgrane wesołe piosenki, czytankę w j.angielski, wejście na USB, mini kartę SD, MP3, podgłaśnianie, ściszanie dźwięku
- kontrolka naładowania akumulatora
- pompowane, gumowe koła
- 1 silnik 6 V
- 1 x akumulator 6 V 7Ah
- 1 x bieg do przodu
- 1 x bieg do tyłu
- elektryczny hamulec, działający po zdjęciu nogi z pedału gazu
- wygodny, wyprofilowany fotel dla kierowcy
- szybka - owiewka
- podstawki pod stopy
- odpinane kółka boczne
Motor wykonany bardzo efektownie, atutem pojazdu są pompowane, gumowe koła, które zapewnią komfortową jazdę.
Pojazd posiada także odczepiane kółka stabilizacyjne, które dosłownie jednym ruchem reki można podpiąć lub odpiąć od motoru.
Kontrolę nad pojemnością akumulatora kontroluje panel z kontrolką naładowania baterii, dzięki czemu można bez problemu zaplanować spacer z dzieckiem na motorze. Dla uatrakcyjnienia jazdy pojazd pozasiada panel muzyczny, dzięki któremu dziecko będzie mogło słuchać wesołej muzyczki lub podpiąć własny sprzęt grający.
Motor jest do samodzielnego złożenia. Do złożenia pojazdu potrzeba:
- jednego opcjonalnie dwóch Panów (dla towarzystwa)
- śrubokręt
- klucz
- coś do picia mokrego lub chmielowego...
- dobre chęci
- i satysfakcja Pana murowana oraz uznanie w oczach kobiety
- dziecko uśmiechnięte i zadowolone
- w razie pytań służymy fachową pomocą w godzinach pracy
Najlepsze jakościowo, unikatowe, bezawaryjne i najbezpieczniejsze pojazdy dziecięce tylko z GARAŻU JOKOMISIADA.
1. This toy is not suitable for children under 3 years of age due to its maximum speed
small elements.
2. Użytkowanie tej zapoły może wiążać się z ośpądniem hazard i risk of injury. During
zavya pałydų przybły pródzną próżności. Hazards may include the risk of falling,
collisions or other traffic-related injuries. Małe elementy- niebezpieczeństwo
zadławienia lub połknięcia.
3. Not using traffic in traffic and innyh niebezpiecnych places takich jak zbiorniki wodne,
drugs in public. Zabawka przeznaczona do prywatnego use.
4. Zabawa może odbywać się under the supervision of an adult. Montaż może wyłączenie wyłączenie persona
grown up.
5. Przed zmianą kierunku jazy przód/tył pałydne zamitrymą pozajd zattoły pozajd. Pojazd nie posiada
brake. Brakes after taking your foot off the gas.
6. Before starting the game, please read the instructions. The maximum load was indicated w
instructions.
7. Before starting the game, you should check the correctness of all elements.
8. Zabronione jest używanie podzuja podczas ładąża. Przed ładąniem ustaw wzączniki w
OFF position
9. Charging the battery should occur after each use and when the vehicle is not used once every 30 days - zwiększy to jego żywotność.
10. The vehicle should be switched off when not used.
11. After use, do not wyrzucaj zawojie z normalni wastemi lecz zadaj ją w punkcie
zajmącym się recyklingiem artykłów elektricych. Marking of the container on
śmieci oznacza że artyku podlego obdujące važeniego zbierania odpadów Waste
možený zzytky prázné pozéd przyszny dla odmístvo i odzyskać surowce użyte w procesie
production. Information about equipment collection points are found in retail outlets
or at www.gios.gov.pl
12. Deklaracja gonodeści geguna w siedzibie importera
13. Zabawkę pałydny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieże 3 roku życia
14. Zabawka musi być wyzyktana z przybnem ostrożności zążyży z niej wymaga
skills without which you can use ulec wypadkowi lub cause zderzenie
skutujące obrażeniami u siebie i osob trzecich
15. The toy does not require special maintenance. Zabawkę pałydź czydzą miękką zwilżoną tkanirą.
Before using the product, make sure that there is no visible damage
zabawi construction, battery. W przypadku ich stwierdzenia, przed przedsię pozawięcie, pałydni
to take measures zmierzające do ich usuniecia
16. Konieczność posidiania słowieży powiłowie.
Konieczności przybaści przyszko ostrożności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń wyzążyowących urazy úrazy lub osob trzecich
Recommendations for the use of personal protective equipment, in particular helmets, gloves, knee pads and gloves.
Zabawka:
For use under the direct supervision of an adult. Not used in traffic, not suitable for children under the age of specified age. To be used under the supervision of an adult. Ta zabawka nie zapewnia ochrony. Adult supervision recommended
Declaration of conformity CE | Zgodne z normą EN-71 - Bezpieczeństwo zabawek
Global Income
Chwaszczyńska 135B
81-571 Gdynia
Poland
730260740
sklep@janshop.pl
Global Income sp z oo
Chwaszczyńska 135B
81-571 Gdynia
Poland
730260740
sklep@janshop.pl